The "ah" sound in Wis-cahn-sin, becomes more of a short
"a" sound as in cat. When saying the word Wisconsin, one forms
the W with one's lips but never fully articulates it. What is heard by the
listener is a very soft "Wuh" sound followed by a hard
"Scansin." Hence the page name.
In certain European ethnic pockets of
Wisconsin, you'll hear some of the following colloquialisms and
pronunciations:
Side by each juxtaposition
Example: "Go park dem cars side by each."
'N so?: a meaningless interrogative following a statement;
perhaps a contraction of another grammatical gem, "Ain't that
so?"
Example: "We're goin' to da store, 'n so?"
Go by, or come by: frequently substituted for "go
to" or "come to"
Example: Go by da store and buy some beer...den come by me.
Bubbler: commonly known as a water fountain or drinking
fountain in the rest of the free world.
Example: I'll meet you at da bubbler after you go by da store, 'n
so?
Hey: Yes, hey is used about everywhere, as in "Hey,
whatcha doin'?" In 'Scansin, it becomes "Whatcha doin',
hey?"
ALT. VERSION: 'der hey...Whatcha doin, 'der hey?
Usual reply... "Goin' by da store to buy some beer."
Stop to da Pig: Means you're going to stop "at" the
"Piggly Wiggly" grocery store.
Example: Stop to da pig, buy some beer, den go by me, eh?
Pop: What the rest of the country refers to as
"soda" or "coke".
Example: When you stop to da pig to get da beer, don't forget da
pop, hey.
C'mere once while you're up yet: Means could you get
something for me while you're up, my legs seem to be painted on.
Example: C'mere once while you're up yet, and go by da fridge and
gimme a beer.
Upside Right: Means to return an object to its correct
position.
Example: Oops, hey, I dropped dis beer on da way, so turn it upside
right for a while before you open it.
Stop 'n go lights: Red, yellow and green luminous devices
that control traffic at intersections; known as traffic lights or signal
lights in other parts of the U.S. of A.
Example: Turn right at da stop 'n go lights den stop to da pig.
Start wit me last This is used to tell a waitress to
go on to someone else before taking your order.
Schmear and sheephead: Two card games, probably of German
origin. You can watch these games and have them explained for years, and
you still won't know the rules. Actual names being smear and sheepshead.
You can also schmear in sheephead.
Hairs: Many 'Scansinites refer to their hair in the plural.
Example: Didja get dem hairs cut? Yah, der hey. I got 'em permed,
too.
Ainna: Another meaningless interrogative; it is ALWAYS
followed by a question mark, and is ALWAYS at the end of a sentence;
probably "isn't it?" by way of "ain't it?"
Incredibly concise example: "Cold, ainna?"
Thanks to our Mwaukee Polish Connection for this one!
Make Out: No, it's NOT what you're thinking! "I am from
Chicago, but my husband is a native speaker and I would like to add an
expression to your list. He doesn't put a fire out, he makes it out. When
the Brewers get three outs, they also make out, meaning their turn at bat
is over."
Thanks to anonymous for this addition!
Once der hey: "You perhaps have overlooked
"once der hey". Pretty common in Sheboygan. As in: I'm goin down
to da bar once der hey. Also... Did you know that in Sheboygan the person
on the left has the right of way at a 4-way stop? Everywhere else the
person on the right goes first. Ya hey, no kiddin!"
Thanks to anonymous for one of the common ones we missed!
Reader Input
Borrow me - In Wisconsin, we don't lend things to someone, we
borrow them something.
Example: "Hey, borrow me five bucks then, OK?"
anonymous
Cripes sakes! - Derived from 'For Christ's sake', this is a
"cleaned up" version.
Usage: Cripes sakes, Marion! Shut up an watch da guldarn game!
anonymous
Guldarn - A "cleaner" version of goddamn (a popular
w'Scansin verb/noun/adjective) to be used in mixed company. See above for
usage.
anonymous
Holy Cry-yiy - ????
Usage: Holy Cry-yiy, yoo shooda seen da horns on dat buck!
anonymous
Gots - Substituted freely for "has".
Usage: "Look at da horns dat buck gots!"
anonymous
Yoo Betcha! - Derived from "You bet!", used the
same way, refers to strong agreement and support of another persons
statement.
Usage: "Ya, dat Mike Holmgren, he's a purty good coach, but he
still ain't Lombardi then". "Ohh, yaaa...Yoo Betcha!".
anonymous
Wobbledy Hog -- See "Stop To Da Pig"
anonymous
By gully, I tells ya -- Used to put emphasis either before or
after a phrase. Also is used to enhance the credibility or integrity of
the phrase it is associated with.
Usage: "Dat was da biggest gut-pile I ever drug out of a buck,
by gully, I tells ya."
anonymous
Zink - Where you warsh your hands. Southwestern part of the
state and Hustisford area.
anonymous
Warsh - You do this to your hands in the zink. Southwestern
part of the state and Hustisford area.
anonymous
This is - It only works on the telephone, with an upward
inflection on "is". "May I please speak to John
Smith?" "This is." I waited for the end of the sentence
quite a few times before I caught on, hey.
Don Zeikel
Uff-da - Used to sum up anything in general, wether it be
ordinary or extraordinary, good or bad, IE; They got 12 feet of snow up
nort last night! REPLY: UFF-DA.
anonymous
Fee-da - Used to sum up anything that is distasteful or
smelly IE; What did you think of that lutefisk? REPLY: FEE-DA
anonymous
As a crow flies - This expression means straight. Most
commonly used with driving distances.
Example: "As a crow
flies its 'bout 15 miles, but youse will drive 'bout 20 miles."
fanofthepack
Sure as God made little green apples - My dad uses this one
all the time. He uses it when something happens, that you know is going to
happen, but don't want to happen.
Example: "I knew I'd drop
that der nut, sure as God made little green apples."
fanofthepack
Fair to midlin - This expression means 'ok' or 'alright', as
in "How ya doin tday?" "Oh, fair to midlin".
anonymous.com
Next Thursday...for example - In WI, that meant if it were
Tuesday, you would skip this Thursday and go to the next one-9 days away.
In MO where I live now, they are talking about the very next Thursday-2
days away. I've missed a few meetings this way!
anonymous
Unthaw - The art of thawing..."Let's un-thaw some steaks
for supper." (Does that mean if we un-thaw some water we would get
ice?)
Rubbers - For galoshes or overshoes my mother always said
"Rubbers" Put on yer rubbers it's rainin' cats an dogs.
anonymous
Da Mill - Gimme a beer I jus got home from da mill. (Factory)
anonymous
Howsbyyou - How's-by-you?. Usually the first question on the
phone or greeting on the street.
anonymous
Geeez! - I can't believe no one else has sent this little gem
in to you yet.. but growing up in Green Bay, my father had an occasion now
and again to let forth with a word or two when he was apparently
frustrated or angry at something my brothers or I had done.. Now, being a
good church goin' man he dasn't swear out loud to us.. (or at least where
my mother could hear) so he would let go with a mighty Ohhhh Geeez! or
after time passed and he was merely peeved rather than genuinely angry the
constant Geeez, Geeez, Geeez, as he shook his head in disbelief of our
stupidity.
anonymous
Pert-neer - Many Wisconsonites use the word
"Pert-neer" as a replacement for "almost" or
"pretty near" to indicate that an event is nearing completion.
Example: Question: "Hey, are you done fryin' dem brats
yet?"
Answer: "Pert-neer"
anonymous
Tree - One word we do use a lot here is "tree",
meaning three.
Example: "Der's tree of dem guy's comin' up on Friday, and two
more comin' on Saturday."
anonymous
A couple-three - Used when referring to a "few" of
something.
Example: I can't afford it, I only have a "couple-three"
dollars in my wallet.
anonymous
Is it? - A general comment made at the end of any informative
conversation.
Example: "Ya, they just discovered water on da
moon." Response: "Is it?"
anonymous
Yawiseeyas - Translation - "Ya, we'll see yas."
(One word meaning goodbye.)
anonymous
Twodersmall - Used when asking for something in quantity.
Might be isolated to Central Wisconsin and small pockets of South
Milwaukee
Example: "Yah hey, I'll take a Point (beer), ah what da h*ll,
gimme twodersmall!"
anonymous
Reach me down - As in "Reach me down the ornaments
once".
anonymous
Cheechet? This is the Wisconsin way of saying "Did you
eat yet?" or "Have you eaten yet?" (We like to be sure
everyone's been fed well!)
anonymous
djejet???? (did you eat yet??)
noah djew???? (no did you??? )
twirlytweet!!! (to early to eat)
Come by my house when you beep me out so my ma can see who I hang
by!! - Come into my house when you call for me so my mom can meet my
friends.
anonymous
Then - Always add the word "then" to all
interrogative sentences.
Example: "When are you gonna go then?" "What are
having for dinner then?"
anonymous
Fon Du Lac - REALLY pronounced Fon du (long u) lack (the
spaces are noticable)...BUT many people (especially weather reporters)
refer to it with the pronounciation of Fonjewlack (the letters are slurred
and no noticable spaces)
anonymous
Highway A hundred - In Milwaukee Highway One Hundred is
referred to as highway ONE hundred...anywhere outside of Milwaukee it's
referred to as "Highway A hundred".
anonymous
Believe You Me - Meaning believe what I say. Often times used
by old german teachers (mainly because of Wisconsin's German Heritage).
Example: There are a lot of cows in Wisconsin, believe you me.
anonymous
Sketos - Mosquitos
Go ahead and..." Go ahead and go over dere, once. Go
ahead and stop. Go ahead and back up.
I had a friend from Sheboygan who claimed that in his homeotwn they
said, "hey, ainna?", while in Milwaukee it was
"ainnahey?" (similar to "ainso".) And how 'bout adding
"hey once", as in: "Hey once, let's go down by
Prange's".
anonymous
Where abouts - used when asking for a directional reference.
Example: Where abouts are you?
anonymous
Itch - ....One thing I have noticed that she says, along with
other members of her family, is that she uses the word "itch"
instead of "scratch". For example, she says "Stop itching
that mosquito bite".
anonymous
Chu/cha -- Some Wisconsinites may say "youse" or
"yuz," perhaps because, except perhaps for the South, someone
everywhere says "youse" or "yuz." If I remember right,
most Wisconsinites do say "chu" or "cha" as in
"Whatchudoin'? Whatchadoin?" It's possible some say
"yu" or "ya" instead.
At all -- As in "Do ya want anymore coffee at all?"
I was truly astonished not to find this already reported. On recent visits
to Wisconsin, I've found it nearly ubiquitous--and I've never heard it
anywhere else, except in a restaurant in Washington, D.C., recently, from
the mouth of a waiter . . . just in from Wisconsin.
anonymous
We Wisconsinites pronounce bag, rag, drag etc. with a very
long "a" sound so it sounds more like baaag (with the
"a" sound of cake).
anonymous
Saying "come with", instead of "come with
me". Example: "I am going out to the store, do you want to come
with?
anonymous
Calling sweet rolls "bakery". "Go down by
Schmidlers and get some bakery eh".
Using "dassent" rather than shouldn't. "You
dassent drink my beer".
"Frying out" rather than grilling or barbequeing.
"Lets go get some brats and fry 'em out tonight for supper."
More "Frying out" - Sheboyganites do not barbecue,
they "fry-out," and a favorite childhood meal of mine was
"bake-dish with wieners," which falls into the same realm as hot
dishes and casseroles.
anonymous
And-what-not-all or just what-nat! Go down by Pranges and get
some beer, chips, pop and what nat.
anonymous
How do you spell youse? (Scansin for you in plural). ie:
youse guys want to come over for cards. My husband is from Green Bay, I
contend this is not really a word.
anonymous
Another common thing is the "U.P." Anywhere outside
of Northeast Wisconsin people have no idea what this means. I have said
that my "friends are goin' to the U.P." up here in Minnesota and
people think I am strange.
anonymous
For all you non-Wisconsin folks, the U.P. is the Upper Peninsula of
Michigan
Th should frequently be pronounced T - "Trow da cow over
da fence some hay"
Anna: contraction for "and a". If you want more on
this watch Lawrence Welk "Anna 1, anna 2".
Examples:
"Lets go by da bar T'ursday after work and get a shot anna beer der
hey".
And one old one..can't really explain it, but I do understand
it - "Down by Schuster's where da street car bends da corner
round".
anonymous
"Hey, don't ya know", or "Don't ya know,
hey".
anonymous
Another one I noticed a lot, amongst my uncles and older cousins,
is: "Yah, heard dat" ... It might just be a Prescott thing,
but this is not at all atypical --
"Yah, dat Favre dere, he's a darn fine Packer."
"Yah, heard dat. Hey, go by da fridge and get me a
Leinie's."
"Alright alright. Ya lazy hoser."
anonymous
People in Wisconsin don't say it "Oh - Kay"--that
"a" is pronounced more like a short "e" and it comes
out kinda like "Oh-keh."
anonymous
"Were you born in a barn?" That's what a
'scansinite says if you leave the door open on a cold day. I first heard
this in 1988, and to this day I'm not sure what it means.
anonymous
Up in the hinterlands a very common one is to end a sentence with
"though" maybe like you southern folk use "ainna".
That Brett Favre, he's played pretty good though.
Sort of a "don't you think" is implied, as opposed to a
"however" that people might mean in other parts of the world. I
have some friends from Wisconsin that always said "shtreet" and
"shtraight", probably a German-Milwaukee influence as well.
anonymous
Hey der, ya forgot just one thing. It's a little vulger, but
it's super. When somebody sez something unbelieveable, youse gotta reply:
Nosh*tdhuh? Which is sayin' "No Sh*t Huh?", but ya see, it's
actually one word in Wscansin. Hey, dey really say dat up in da nort
woods..no kiddin'.
How to pronounce English words in
'Scansin.
The heavy (no pun intended) Germanic influence took its toll
on the pronunciation of the letters "th." These, them, and those
frequently sound like dese, dem, and doze.
Vowels in 'Scansinese - These are tricky. One must learn to
pronounce these letters with an Upper Midwest nasal twang not heard in the
rest of the country. Only Yoopers and 'Sotans can do it as well as
'Scansinites.
For instance, the "ah" sound in Wis-cahn-sin, becomes more of a
short "a" sound as in cat. When saying the word Wisconsin, one
forms the W with one's lips but never fully articulates it. What is heard
by the listener is a very soft "Wuh" sound followed by a hard
"Scansin." That's why this page is called "Speak
'Scansin."
The letter "o" - The short "o" sound, as
in frog, was discussed above. The long "o" sound as in toad, is
difficult to master for the non-native. This sound almost becomes two
syllables -- an "oh" sound followed by a soft, short
"i." The result is toh'-id. The terminal "oh" sound
also becomes two syllables, an "oh" followed by a short
"uh." Example: the word "no" comes out
"Noah." This is especially confusing to little boys with a
particular Old Testament name. See other examples below.
The letter "u" - The short "u" as in
underwear, is pronounced the same as everywhere else, unless you're
talking to a Norwegian, but that's a whole 'nother' story. The long
"u" sound, especially when it is the terminal sound, as in YOU,
almost becomes two syllables -- yoo'-ah.
The "ow" sound - The "ou" and
"ow" combinations are perhaps the most troubling for the
non-native to understand. The word "house" comes out rhyming
with "dose." The word "vowel" comes out sounding like
"voh' el." This is especially confusing in the company of small
rodents. (If you don't get it, look up vole.)
A-low'-wan = Alone
Ba-tree = Battery
Yah = Yes
No'-ah = no
Mwaukee = our largest city
Koont = Couldn't
Woont = Wouldn't
Dint = Didn't
Up nort = Up north, or to a vacation cottage, no matter which
direction. In some regions, one goes Up Sout and Down Nort.
Shawano = Shaw-no (Everywhere else = Sha-wa-no)
Gillett = Jill'-ette (accent on first syllable) (Everywhere
else = Jill-ette', like the shaver)
Melk = Milk (really)
Doh-wint = Don't (Two syllables and a louder DOH for more
emphasis.)
This historical page previously appeared at the defunct
Cheese State Mall Web site,
http://www.cheesestatemall.com/scansin.html
and http://www.cheese-state.com/scansin.html
(last updated there ca. October 1999). It was not installed at their new
domain:
http://www.cheesestate.com/, and the current owners of that
domain didn't know anything about this page. It was too important to be
off-line permanently, so I put it back on-line.
The above page was installed on my domain on 7-15-2005 after
being off-line for awhile. Nothing above by
the original authors
has been edited or changed in any way. [Exception: on 12-29-2009, all
submitter's E-Mail addresses were replaced by "anonymous".] This new
section is for comments, additions and/or corrections received since
7-15-2005. Note: all submissions must be G-Rated for all ages, or they
will not be added here. No names or E-Mail addresses of submitters will
be included unless I have written permission to do so.
03-29-2007:
When I was a kid in Ashland and Washburn, adults used the word "around"
instead of "about." I heard my grandfather ask a grocer for "around a
pound uh round steak."
My paternal grandfather (French background) called potatoes "spuds"
or "budaduhs."
Rhubarb was always called "pie plant."
09-17-2007:
"Pop", meaning "soda"--not used in Milwaukee area. Outside of Milwaukee,
perhaps; I heard "soda" in Madison, but "pop" in Steven's Point. "Pop" is
used almost exclusively in the Twin Cities.
My wife grew up in several places far away from here and settled in
Minneapolis, but still has some Antigo-isms, courtesy of her parents. For
example, I say "milk", but she and her mother say "melk", and "warm"
rhymes with "arm" (making it closer to the German pronunciation). Not in
my case. Or, "come by me", meaning, "come visit me" or "come sit next to
me". This is most likely a German influence, "bei uns" (also in Czech, "u
nas").
"Bubbler" may only be Southeastern WI. The Bubbler is a product made
by Kohler, in Kohler, WI, north of Milwaukee.
I've been called, by a younger friend in the Twin Cities, a "'Sconie",
pronounced "skAHnee", obviously a play on how we pronounce Wisconsin.
Something that could be added, that is perhaps just Milwaukee: we
don't have "dental appointments" or "dentist's appointments", we have "a
dental"; e.g., "I have my dental Tuesday morning." My sister (who is 32)
still lives in Milwaukee and says this.
04-28-2009:
I came across the word "tree" that is often used for "three" and that
reminded me so much of my grandfather. It then reminded me of the word
"terlit", which he used when referring to the "toilet".
"Tirty" for "thirty" is another one.
Possible usage: "Geeez! He musta fallin' da terlit. He's been in der
fer tirty tree minutes already hey!"
07-05-2009:
I don't know what degenerate came up with this list, but it is a complete
insult to Wisconsin - pronounced with an 'o' for those who can't read.
Take that crap down and if you actually live in Wisconsin like I have all
my life, you should be ashamed.
Sincerely,
Disgusted by that insulting trash
Webmaster's comment: Growing up in Illinois, I never heard of
Sheepshead, a Bubbler, Uff-da, a bottle of Pop, or getting my hairs cut,
that is, until I moved here in 1966. Louisiana's Cajun is a mixture of
French and English. Some of these localisms are likewise derived from
Wisconsin's varied German, Eastern European, and Scandinavian proud
heritages, which no one should be ashamed of.
Regional words and pronunciations are everywhere. When I was in the
Army there was a guy named Carter, from Boston. He pronounced his name,
Ca'-ta. When people couldn't understand him, he spelled it for them,
c-a-ah-t-e-ah.
** 11-04-2009: [from
Sue Delrow] Doug - had to laugh when I found the
'speak 'scansin' page. I was the author, along with Caryn Cain of Oshkosh
(at the time) - and see you're from Oshkosh, too!
We were talking at work about some 'scansin sayings, and on a whim I
decided to see if could find the old page in the
'way back machine' - but found your page instead!
In fact, about 10 or more years ago, I did a radio interview on
Thanksgiving morning on WI Public Radio about 'speaking 'scansin' after
someone on their staff had found our original page.
[12-08-2009 Webmaster's note: I now have the author's permission for this
page to remain on this site until further notice.]
12-17-2009:
"Ahh what da eh!" - clean version of "Oh what the hell!" or also means
"why not?" Usage: Eh! ya Commin' to da bars to come watch da Packers?
Ahh what da eh! Dat dont sound like a bad idea ya know?
12-29-2009: Removed all names and contact information for all
submitters, both for since this page was installed here, and
also from the original page [see italics],
except for those who have given me specific written permission to use
their name.